To translate, click below on the flag for the language you desire. For any other languages click here
Omul are în el o dimensiune a trăirilor sale care se cere împărtăşită, spusă, arătată semenilor săi. Sunt în tumultul afectiv al sufletului omenesc furtuni sau încremeniri care l-ar frânge de durere, mânie, ruşine, sau exaltare, dacă ar mai fi păstrate în sine. Necomunicate, aceste elanuri sau zbuciumări ar deveni violente. Numai împărtăşirea lor altui suflet, deschis spre primire îl poate ajuta pe om să-și înomenească conţinuturile afective. A le înomeni, înseamnă a le trăi în comuniune și pentru asta au nevoie de o dimensiune estetică și una spirituală [pentru pagina "pricesne" apăsați aici].
The human person has within himself a dimension of his experiences that need to be
shared with his fellow human beings. There exist within the affectionate realm of
the human soul intense feelings that would be overwhelming with pain, anger,
shame or exaltation if they were kept unshared. In that case these élans or anxieties
could become violent. Only in sharing them with another receptive soul can help the
human person to humanize their content. To humanize them means to experience
them in communion with others and for this both an esthetic dimension and a
spiritual one are needed [for the "communion hymns" click here]. |
|
Datina colindatului la poporul român este străveche, avându-şi obârşia în zorii constituirii sale în vatra vechii Dacii. Chiar dacă nu poate fi precizată cu exactitate data apariţiei acestui obicei, totuşi conţinutul poetico-literar al colindelor indică faptul că ele ne vin din adânc de istorie creştină şi românească, unele chiar dinaintea formării poporului nostru, adică din secolul I, din vremea în care Sfântul Apostol Andrei cel Întâi chemat, Apostolul neamului românesc, propovăduia Evanghelia Mântuitorului Iisus Hristos pe teritoriul Dobrogei [pentru pagina "colinde" apăsați aici].
The Romanian people’s caroling tradition is old and it has its origin at the dawn of its
formation in the hearth of ancient Dacia. Even if the date of the beginning of this
tradition cannot be established accurately, the poetic-literary content of the carols
indicate the fact that they originate in the depth of the Romanian Christian history.
Some of them are even older than the very formation of the Romanian people, that is
from the 1st century when St. Apostle Andrew, the first called and the apostle of the
Romanian people, preached the Gospel of our Savior Jesus Christ on the territory of Dobrudja, south-eastern part of Romania [pentru pagina "colinde" apăsați aici].
|
În videoclipul de mai jos avem un exemplu de Priceasnă (Fecioara Maică, Maria!), tradusă din Limba Greacă, și care demult a devenit unul dintre cele mai frumoase imne religioase cunoscute în toată ortodoxia
|
|
In the video below we have an example of a Communion Hymn (O Vergin, Mother Mary!), Translated from Greek, and which has long become one of the most beautiful religious hymns known throughout Orthodoxy
|
|
FECIOARĂ, MAICĂ MARIA
1. Fecioară Maică Maria
Stăpână-mpărăteasă
Pe tine te fericim.
2. Curată fiică din Adam
Parfum de floare aleasă
Pe tine te fericim.
3. Aleasă fiică de-mpărat
Fecioară nenuntită
Pe tine te fericim.
4. Smerenia te-a ridicat
Și te-a făcut slăvită
Pe tine te fericim.
5. Mai sus de ceruri te-ai suit
Prin nașterea-ți străină
Pe tine te fericim.
6. Pe heruvimi i-ai covârșit
În cinste și-n lumină
Pe tine te fericim.
7. Și serafimii-n zborul lor
La slava ta cu dor privesc
Pe tine te fericim.
8. Arhanghelii și ceata lor
De frumusețea ta doresc
Pe tine te fericim.
9. Cântarea heruvimilor
Spre tine se îndreaptă
Pe tine te fericim.
10. Iar ceata serafimilor
În ode se desfată
Pe tine te fericim.
11. Arhanghelii neîncetat
Cu toate oștile cerești
Pe tine te fericim.
12. În dorul lor nesăturat
Din laudă nu se opresc
Pe tine te fericim.
13. Ești bucuria cetelor
De îngeri lăudată
Pe tine te fericim.
14. Ești pacea și sfințitul dor
Al sfinților, curată
Pe tine te fericim.
15. Ești mângâierea tuturor
Ce ție se închină
Pe tine te fericim.
16. Ești maica ortodocșilor
Și-a lor nădejde bună
Pe tine te fericim.
17. A rânduielilor cerești
Stăpână mult cântată
Pe tine te fericim.
18. Ești și a celor pământești
Scăpare-ntemeiată
Pe tine te fericim.
19. Din aurorile cerești
Făclie luminată
Pe tine te fericim.
20. Și nouă ne împărtășești
Lumina cea curată
Pe tine te fericim.
21. Potir sfințit ce dăruiești
Izvor de nemurire
Pe tine te fericim.
22. Adapă-ne pe noi cei reci
Cu veșnica-ți iubire
Pe tine te fericim.
23. Și ne hrănește ne-ncetat
Cu pâinea de viață
Pe tine te fericim.
24. Ce dintru tine s-a luat
Fecioară Preacurată
Pe tine te fericim.
25. O Maică fără de păcat
Balsam de mângâiere
Pe tine te fericim.
26. Ne fii celor ce-am apucat
Cărarea spre-nviere
Pe tine te fericim.
27. Fecioară Maică te avem
Liman de mântuire
Pe tine te fericim.
28. Și bucurie și îndemn
Și cale de suire
Pe tine te fericim.
29. Bucură-te roză de mai
Și floarea curăției
Pe tine te fericim.
30. Bucură-te sfințite rai
Sălașul fecioriei
Pe tine te fericim.
31. Mireasă sfântă al tău dor
Ne umple de iubire
Pe tine te fericim.
32. Si ni se face tuturor
Urcuș spre-mpărăție
Pe tine te fericim.
33. Fecioară acoperământ
A lumii-ntregi stăpână
Pe tine te fericim.
34. Păzește-al nostru sfânt pământ
Și vatra și grădina
Pe tine te fericim.
35. Și cu căldură te rugăm
Stăpână preasfințită
Pe tine te fericim.
36. Păzește-ne te implorăm
De-a celui rău ispită
Pe tine te fericim.
37. Ne apără și te fă zid
Și turn de apărare
Pe tine te fericim.
38. Și călăuză celora
Ce-n tine-și au scăpare
Pe tine te fericim.
39. Și-mpărăția lui Hristos
Ne-o dă ca moștenire
Pe tine te fericim.
40. Ca să-ți aducem ca prinos
A noastră mulțumire
Pe tine te fericim.
41. Și să-ți cântăm neîncetat
Cântarea ta-n vecie:
Pe tine te fericim.
42. Cuvine-se cu adevărat
Să te slăvim, Marie
Pe tine te fericim.
|
O VIRGIN, MOTHER MARY
1. O Virgin, Mother Mary
The empress overseeing us
O, You are the blessed one.
2. The pure daughter from Adam
Perfume of special flower
O, You are the blessed one.
3. A child of royal origin
Unwedded holy Virgin
O, You are the blessed one.
4. Your humbleness has raised you up
And placed you in the glory
O, You are the blessed one.
5. Above the heavens you were raised
Through your Son’s birth unheard of
O, You are the blessed one.
6. You overwhelmed the cherubim
In light and so much honor
O, You are the blessed one.
7. The seraphim in their flight
Behold in awe your glory
O, You are the blessed one.
8. All the archangels and their host
Your beauty they desire
O, You are the blessed one.
9. The hymns of all the cherubim
Towards you are directed
O, You are the blessed one.
10. The host of all the seraphim
In hymns they are delighted
O, You are the blessed one.
11. Unceasingly the archangels
With all the hosts in heaven
O, You are the blessed one.
12. In their unquenched longing
Forever offer praises
O, You are the blessed one.
13. You are the joy of all the hosts
And all the angels praise you
O, You are the blessed one.
14. You are the peace, O pure one,
And holy longing of the saints
O, You are the blessed one.
15. You are the comfort of us all
Who venerate you, Mother
O, You are the blessed one.
16. The mother of the Orthodox
And their best hope ever
O, You are the blessed one.
17. The orders up in heaven
With many hymns they serve you
O, You are the blessed one.
18. And to the orders down on earth
You are the safest refuge
O, You are the blessed one.
19. In heavenly auroras
You are the torch that shines forth
O, You are the blessed one.
20. And you impart to all of us
The light that is the purest
O, You are the blessed one.
21. The holy chalice offering
A spring of immortality
O, You are the blessed one.
22. Do nourish us who are so cold
With your love that’s eternal
O, You are the blessed one.
23. And give us now and always
The bread of life eternal
O, You are the blessed one.
24. The bread that out of you came forth
O pure Holy Virgin
O, You are the blessed one.
25. O Mother who does not know sin
A soothing balm so comforting
O, You are the blessed one.
26. Be unto us on our way
Towards the resurrection
O, You are the blessed one.
27. O Virgin you are unto us
A haven of salvation
O, You are the blessed one.
28. And joy as well as counselor
And path that leads us upwards
O, You are the blessed one.
29. Rejoice the rose that blooms in May
The flourishing of purity
O, You are the blessed one.
30. Rejoice the holy paradise
Abode of all virginity
O, You are the blessed one.
31. O holy bride, longing for you
Fills our hearts with so much love
O, You are the blessed one.
32. And it becomes to all of us
A path to the Kingdom above
O, You are the blessed one.
33. O Virgin great protector
The Mistress of entire world
O, You are the blessed one.
34. Protect our land that’s sacred
And our hearth and household
O, You are the blessed one.
35. With so much warmth we pray to you
Most holy loving Mistress
O, You are the blessed one.
36. To guard against and save us from
The evil one’s temptations
O, You are the blessed one.
37. Protect us and be like a wall
To us and high watchtower
O, You are the blessed one.
38. Companion to all those who
In you they find a shelter
O, You are the blessed one.
39. Grant us as an inheritance
Christ’s kingdom, we pray unto you,
O, You are the blessed one.
40. So that in turn our gratitude
As offering we bring to you
O, You are the blessed one.
41. And that we always may sing
Your hymn in all eternity:
O, You are the blessed one.
42. Yes, you are worthy in all truth
Of our praises, Mary
O, You are the blessed one.
|

|
|